¿Buscas novedades en literatura? ¿Algún ejemplar de bolsillo?

Los tenemos todos en la Casa Del Libro, ¡¡haznos una visita y comprueba el amplio catálogo del que disponemos online!!

lunes, 18 de octubre de 2010

Gabilondo propone reducir el doblaje para mejorar el nivel de inglés de los españoles

Gabilondo propone reducir el doblaje para mejorar el nivel de inglés de los españoles: "Es sabido que en España se habla poco inglés y mal, pero hay formas de mejorar esta situación: «Un reciente informe de EUROSTAT revela que casi la mitad de los españoles entre 25 y 64 años no conoce ninguna lengua extranjera. El dato nos sitúa a la cola de los países europeos en dominio de idiomas, sólo superados por húngaros, rumanos y portugueses. Para intentar corregir esta situación, el ministro de Educación, Ángel Gabilondo, ha propuesto revisar la política de doblaje en España, ya que todos los estudios señalan que ver cine y televisión en versión original estimula desde niños el aprendizaje de idiomas.» El sitio lógico para empezar con esta política son las carísimas televisiones públicas, y terminar con las ayudas al doblaje. Eso sí, no todos estarán contentos."

2 comentarios:

  1. Trailer del largometraje documental VOCES EN IMÁGENES.

    Un homenaje a los actores de doblaje del cine español.

    http://es.youtube.com/watch?v=7cZFMfXUj6E



    Un saludo!

    www.vocesenimagenes.com

    ResponderEliminar
  2. Muy interesante. De todos modos no creo que esta propuesta mejore mucho el nivel de inglés de las personas.

    ResponderEliminar

Buscar este blog